KanjiLib

これはpython2.5環境では使えません。インポートファイル作ってコンパイルすればとりあえず動くんじゃないかという見通しは立ってるので近日中に対応したほうがいいのかな?

あまり進展はしていないのだけど。再変換リストが帰ってこなかった場合の対策を入れたバージョン。ちゃんと動いているのかはちょっと怪しい。 KanjiLib.zip

KanjiLibのソースコードを公開しますが注意事項がいろいろあります。 お決まりの免責を。このソースコードは現状のまま提供されるものであり、このソースコードを使用して起こりうるいかなる損害にたいしても、作者は責任を負わないものといたします。 本ソ…

どこかにWindows2000のマシンが落ちてないかなぁ……。 基本的にw2kでサポートされていないAPIは使用していないから余計に話はややこしい。動かないなら多分OSが記述文書通りに動作しないからだし、開発現場ではわりといつものことだ。とりあえずw2kマシンを何…

現行のclKanjiの速度だとまだちょっともたつきを感じることがあるので、なんとかしたいと思っている。取り合えず、漢字交じりの文からひらがなを作成する部分は多分再変換APIがそれほど早くないので、これ以上頑張っても劇的に早くなることはない。今一番効…

kanjilib.zip klKana.datがextensionにある場合、ローマ字変換が行われない問題を修正。昨日アップした版ではCraftLaunchExの本体のあるフォルダに入れないと正常動作しなかった。sys.pathからパス情報を取得するので、理論上はsys.pathが通っていればどこに…

kanjilib.zip KanjiLibテスト版をリリースします。テスト版ですので予期しないエラーがある可能性があります。ご利用は十分注意してください。 klKana.datはCraftLaunchEX本体のあるフォルダにおいてください。extension内においた場合、KanjiLibがklKana.da…

KanjiLibの辞書は結局子音と母音は分かれないことになった。ひらがなをローマ字に変換するルーチンはほぼ完成しているので(後は例外処理等の実装)、現在実際に動かしながらのテスト中。ReConvが思ったより不安定で大量にテキストを渡すと強制終了したりする…

辞書の形式は、タブ区切りで"子音\t母音\tかな\tフラグ"で一文字にしている。子音と母音を分ける意味はあまり無いようにも思うので変更するかも。フラグはビットフラグで、「なし」、「次の文字の子音を重複させる」、「前の文字の母音を消す」、「前の文字…

うちの環境で「堀」を含むフォルダを作ってFilerModeをテストしてみたけれど、kyuaoさんの報告にあったような強制終了は残念ながら起きなかった(他のフォルダでエンコードエラーが出ていた)。XPだと大丈夫で2kだと落ちるとかだと厄介だなぁ。どこかに2kのテ…

kanjilib.zip 差し替え用KanjiLib。何処かでIMEの再変換がカタカナになるので読みが取得できないという話を聞いたような聞かなかったような気がしたので、対症療法的な修正を入れてみた。 u'堀'問題についても調査してみたけれど、バッファーの文字コードが…

IMEの変換ライブラリを使用して「ひらがな」→「漢字」と「漢字」→「ひらがな」を実現するPythonライブラリを作成した。あとは「ローマ字」→「ひらがな」と「ひらがな」→「ローマ字」の変換を作成すれば、migemoちっくな事も可能になると思う。なるといいなぁ…